Posdata
—2018
Es el cuarto disco del Ensamble Chancho a Cuerda. Is the four studio album of Ensamble Chancho a Cuerda.
“¿Qué tenemos que hacer?¿Multiplicar las fuentes que producen la tormenta?¿O crear medios de relajamiento en la aceleración? Take it easy, my dear. Don`t panic, ralentir. Permitir a la gente de comprender que lo que es importante no es gritar con una voz muy alta, lo que es importante es entender la respiración y el deseo de la persona que es en tu mismo lugar. Bajar los tonos y recuperar el silencio. El silencio de los ojos. La posibilidad de reempezar una imaginación a partir de la poesía de la voz en la sombra. Deconstruir esta producción masiva de pánico y de depresión, pánico y depresión, pánico y
depresión. Esta es la forma del control económico, político, psicofarmacológico y mediático de nuestra época.”
Franco "Bifo" Berardi
POSDATA
Mi Universo (Nicolás Rallis)
Montaña (Manuel Rodríguez Riva)
El Pacha (Agustín Lumerman)
Junin (Manuel Rodríguez Riva)
Luz (Julián Galay)
Polvaderal (Nahuel Carfi)
Guitarra dímelo tu (Atahualpa Yupanqui / Antonietta Paula Pepin)
A las madres (Agustín Lumerman)
Los gigantes (Nicolás Rallis)
Prisma (Manuel Rodríguez Riva)
Posdata (Julián Galay)
ENSAMBLE CHANCHO A CUERDA
Agustín Lumerman —Batería y percusión. Drums and percussion.
Joaquín Chibán —Violín. Violin.
Julián Galay —Bajo eléctrico y acústico. Electric and acoustic bass.
Lautaro Matute —Guitarra, guitarra eléctrica y voz. Guitar, electric guitar and Voice.
Manuel Rodríguez Riva —Clarinete, clarinete bajo y armónica. Clarinet, bass clarinet and harmonica.
Nahuel Carfi —Piano, rhodes, sintetizador y voz. Piano, rhodes, sintetizador and voice.
Nicolás Rallis —Guitarra, guitarra acústica, ronroco y voz. Guitar, acoustic guitar, ronroco and voice.
INVITADOS. GUESTS
Melina Moguilevsky —Voz en "Luz". Voice in "Luz".
Mario Gusso —Percusión en "El Pacha". Percussion in "El Pacha"
Bruno D'Ambrossio —Cello en "Posdata". Cello in "Posdata"
Franco "Bifo" Berardi —Voz hablada en "Posdata". Spoken voice in "Posdata"
Henrique Albino —Flautas en "Polvaderal". Flutes in "Polvaderal"
Nicolás García Medici, Juan Ignacio Sánchez, Pablo Quiñones y Manuel Calvo —Saxo Tenor, Saxo Alto, Trompeta y Trombón en "Junín", "Prisma" y "Posdata".
Tenor Sax, Alto Sax, Trompet and Trombone in "Junin", "Prisma" and "Posdata"
FICHA TÉCNICA. DATA SHEET
Grabación. Recording —Alejandro Saro en Estudio Dr. F y Orange Sound Studio entre noviembre de 2016 y marzo de 2018
Edición de audio. Audio editing —Manuel Rodríguez Riva, Agustín Lumerman, Alejandro Saro
Mezcla. Mix —Alejandro Saro en Orange Sound Studio
Masterización. Mastering —Sebastián Andreatta en Orange Sound Studio
Distribución digital. Digital distribution —Elefante en la Habitación!
Fotografía de tapa. Cover photograph —Josefina Chevalier
www.chanchoacuerda.com
ensamblechanchoacuerda@gmail.com
Agradecemos a Zelmar Garín por ser parte de la versión anterior de "Luz" y aportar tantas ideas, a Guido Flichman por darnos los glitchs que usamos en el tema "Posdata" y a Diego Skliar y Tinta Limón Ediciones por el diálogo de siempre y ayudarnos a dar con las palabras de Bifo. A María Pien y "GULI" Bucich por los amplificadores, a "Toto" Ciccone por la batería. We want to thank Zelmar Garín for being part of the previous version of "Luz" and contributing with so many ideas, to Guido Flichman for giving us the "glitchs" that we use in "Posdata" and to Diego Skliar and Tinta Limón Ediciones for the dialogue of always and help us to find the words of Bifo. To Maria Pien and "GULI" Bucich for the amplifiers, to "Toto" Ciccone for the drums.
Editado en 2018, es una producción independiente del Ensamble Chancho a Cuerda. Edited in 2018, is a independent production of Ensamble Chancho a Cuerda.
PRENSA. PRESS
“Si algo reina en la música de Chancho a Cuerda es la imprevisibilidad. Es verdad que parte del repertorio ya los conduce por ese camino, pero también sus arreglos buscan siempre la sorpresa, el volantazo repentino, el sostenimiento de la tensión, la solución menos obvia.” “If something reigns in the music of Chancho a Cuerda is the unpredictability. It is true that part of the repertoire already leads them down that road, but also their arrangements always seek surprise, sudden swerving, sustaining tension, the least obvious solution.”— “El reino de lo imprevisible” por Lucas Petersen para Revista Ñ.
“Tiene escuela y calle, tiene interés por todo lo que anda sonando por ahí, tiene buen gusto para armar un repertorio, más allá de su procedencia, y tiene atrevimiento (pero no temeridad) para interpretar.” “It has a school and a street, it has an interest in everything that is playing around, it has good taste to put together a repertoire, beyond its origin, and it has the audacity (but not recklessness) to interpret.” — “Grandes subversiones” por Mauro Apicella para La Nación.
“El impecable trabajo en grupo y la envidiable imbricación de sus integrantes consigue que sólo se pueda pensar en el ensamble como un organismo con la capacidad de intercambiar sus funciones: todos pueden hacer todo.” “The impeccable group work and the enviable interweaving of its members makes it possible to only think of the Ensemble as an organization with the capacity to exchange its functions: everyone can do everything” — “Todos para todo” por Nicolás Russo para Revista Veintitrés.
“Con gran calidad interpretativa, imaginación a la hora de realizar los arreglos y osadía para internarse en el terreno de la improvisación, el Ensamble Chancho a Cuerda se constituye en una de las agrupaciones instrumentales más originales de la escena musical actual.” “With great interpretive quality, imagination when making the arrangements and daring to get into the field of improvisation, the Ensamble Chancho a Cuerda is one of the most original instrumental groups of the current musical scene.” — “Cómo hacer música sin red” por Carlos Salatino para Tiempo Argentino.
“Es un octeto que funciona y se ve como un octaedro. Aquí no hay una mirada particular de un músico o un par de ellos con más o menos integrantes que en la práctica funcionan como sesionistas. Se percibe, a veces ferozmente, que cada pieza tiene ocho caras.” “It is an octet that works and looks like an octahedron. here there is not a particular look of a musician or a couple of them with more or less members who in practice function as sessionists. It is perceived, sometimes fiercely, that each piece has eight faces.” — “Cuando los chanchos vuelan” para Diario Clarín.
“En las obras con participación vocal, resaltan la muy buena amalgama de instrumentos y voces, con gran trabajo de la percusión, en Ciertas Canciones del uruguayo Jorge Lazaroff, la profunda descripción de una situación cotidiana de Fernando Cabrera en Mudanza y la fuerza de Púpila de Águila de la gran Violeta Parra.” “In the works with vocal participation, they highlight the very good amalgam of instruments and voices, with great work of percussion, in certain songs of the Uruguayan Jorge Lazaroff, the profound description of a daily situation of Fernando Cabrera in moving and the strength of Pupila de Aguila from the great Violeta Parra.” — “El rincón del viejo canalla” por Jorge García para El amante.
“Una banda de porteños de 25 años logró que todo se sintiera como el soundtrack de un sueño. Ensamble Chancho a Cuerda hizo llorar al público y se ganó aplausos de a pie. Su versión de pupila de águila, de Violeta Parra provoca piel de gallina.” “A band of 25 years old guys from Buenos Aires made everything feel like the soundtrack of a dream. Ensamble Chancho a Cuerda, made the audience cry and won applause on foot. Its version of Pupila de Aguila, of Violeta Parra provokes goosebumps.” — “En mercedes pasan cosas enormes” por Clara Esmoris para El observador, Uruguay.
LUGAR. PLACE
Dr F estudio. Buenos Aires, Argentina.
Posdata —2018
Es el cuarto disco del Ensamble Chancho a Cuerda. Is the four studio album of Ensamble Chancho a Cuerda.
“¿Qué tenemos que hacer?¿Multiplicar las fuentes que producen la tormenta?¿O crear medios de relajamiento en la aceleración? Take it easy, my dear. Don`t panic, ralentir. Permitir a la gente de comprender que lo que es importante no es gritar con una voz muy alta, lo que es importante es entender la respiración y el deseo de la persona que es en tu mismo lugar. Bajar los tonos y recuperar el silencio. El silencio de los ojos. La posibilidad de reempezar una imaginación a partir de la poesía de la voz en la sombra. Deconstruir esta producción masiva de pánico y de depresión, pánico y depresión, pánico y
depresión. Esta es la forma del control económico, político, psicofarmacológico y mediático de nuestra época.”
Franco "Bifo" Berardi
POSDATA
Mi Universo (Nicolás Rallis)
Montaña (Manuel Rodríguez Riva)
El Pacha (Agustín Lumerman)
Junin (Manuel Rodríguez Riva)
Luz (Julián Galay)
Polvaderal (Nahuel Carfi)
Guitarra dímelo tu (Atahualpa Yupanqui / Antonietta Paula Pepin)
A las madres (Agustín Lumerman)
Los gigantes (Nicolás Rallis)
Prisma (Manuel Rodríguez Riva)
Posdata (Julián Galay)
ENSAMBLE CHANCHO A CUERDA
Agustín Lumerman —Batería y percusión. Drums and percussion.
Joaquín Chibán —Violín. Violin.
Julián Galay —Bajo eléctrico y acústico. Electric and acoustic bass.
Lautaro Matute —Guitarra, guitarra eléctrica y voz. Guitar, electric guitar and Voice.
Manuel Rodríguez Riva —Clarinete, clarinete bajo y armónica. Clarinet, bass clarinet and harmonica.
Nahuel Carfi —Piano, rhodes, sintetizador y voz. Piano, rhodes, sintetizador and voice.
Nicolás Rallis —Guitarra, guitarra acústica, ronroco y voz. Guitar, acoustic guitar, ronroco and voice.
INVITADOS. GUESTS
Melina Moguilevsky —Voz en "Luz". Voice in "Luz".
Mario Gusso —Percusión en "El Pacha". Percussion in "El Pacha"
Bruno D'Ambrossio —Cello en "Posdata". Cello in "Posdata"
Franco "Bifo" Berardi —Voz hablada en "Posdata". Spoken voice in "Posdata"
Henrique Albino —Flautas en "Polvaderal". Flutes in "Polvaderal"
Nicolás García Medici, Juan Ignacio Sánchez, Pablo Quiñones y Manuel Calvo —Saxo Tenor, Saxo Alto, Trompeta y Trombón en "Junín", "Prisma" y "Posdata".
Tenor Sax, Alto Sax, Trompet and Trombone in "Junin", "Prisma" and "Posdata"
FICHA TÉCNICA. DATA SHEET
Grabación. Recording —Alejandro Saro en Estudio Dr. F y Orange Sound Studio entre noviembre de 2016 y marzo de 2018
Edición de audio. Audio editing —Manuel Rodríguez Riva, Agustín Lumerman, Alejandro Saro
Mezcla. Mix —Alejandro Saro en Orange Sound Studio
Masterización. Mastering —Sebastián Andreatta en Orange Sound Studio
Distribución digital. Digital distribution—Elefante en la Habitación!
Fotografía de tapa. Cover photograph —Josefina Chevalier
www.chanchoacuerda.com
ensamblechanchoacuerda@gmail.com
Agradecemos a Zelmar Garín por ser parte de la versión anterior de "Luz" y aportar tantas ideas, a Guido Flichman por darnos los glitchs que usamos en el tema "Posdata" y a Diego Skliar y Tinta Limón Ediciones por el diálogo de siempre y ayudarnos a dar con las palabras de Bifo. A María Pien y "GULI" Bucich por los amplificadores, a "Toto" Ciccone por la batería. We want to thank Zelmar Garín for being part of the previous version of "Luz" and contributing with so many ideas, to Guido Flichman for giving us the "glitchs" that we use in "Posdata" and to Diego Skliar and Tinta Limón Ediciones for the dialogue of always and help us to find the words of Bifo. To Maria Pien and "GULI" Bucich for the amplifiers, to "Toto" Ciccone for the drums.
Editado en 2018, es una producción independiente del Ensamble Chancho a Cuerda. Edited in 2018, is a independent production of Ensamble Chancho a Cuerda.
PRENSA. PRESS
“Si algo reina en la música de Chancho a Cuerda es la imprevisibilidad. Es verdad que parte del repertorio ya los conduce por ese camino, pero también sus arreglos buscan siempre la sorpresa, el volantazo repentino, el sostenimiento de la tensión, la solución menos obvia.” “If something reigns in the music of Chancho a Cuerda is the unpredictability. It is true that part of the repertoire already leads them down that road, but also their arrangements always seek surprise, sudden swerving, sustaining tension, the least obvious solution.”— “El reino de lo imprevisible” por Lucas Petersen para Revista Ñ.
“Tiene escuela y calle, tiene interés por todo lo que anda sonando por ahí, tiene buen gusto para armar un repertorio, más allá de su procedencia, y tiene atrevimiento (pero no temeridad) para interpretar.” “It has a school and a street, it has an interest in everything that is playing around, it has good taste to put together a repertoire, beyond its origin, and it has the audacity (but not recklessness) to interpret.” — “Grandes subversiones” por Mauro Apicella para La Nación.
“El impecable trabajo en grupo y la envidiable imbricación de sus integrantes consigue que sólo se pueda pensar en el ensamble como un organismo con la capacidad de intercambiar sus funciones: todos pueden hacer todo.” “The impeccable group work and the enviable interweaving of its members makes it possible to only think of the Ensemble as an organization with the capacity to exchange its functions: everyone can do everything” — “Todos para todo” por Nicolás Russo para Revista Veintitrés.
“Con gran calidad interpretativa, imaginación a la hora de realizar los arreglos y osadía para internarse en el terreno de la improvisación, el Ensamble Chancho a Cuerda se constituye en una de las agrupaciones instrumentales más originales de la escena musical actual.” “With great interpretive quality, imagination when making the arrangements and daring to get into the field of improvisation, the Ensamble Chancho a Cuerda is one of the most original instrumental groups of the current musical scene.”— “Cómo hacer música sin red” por Carlos Salatino para Tiempo Argentino.
“Es un octeto que funciona y se ve como un octaedro. Aquí no hay una mirada particular de un músico o un par de ellos con más o menos integrantes que en la práctica funcionan como sesionistas. Se percibe, a veces ferozmente, que cada pieza tiene ocho caras.” “It is an octet that works and looks like an octahedron. here there is not a particular look of a musician or a couple of them with more or less members who in practice function as sessionists. It is perceived, sometimes fiercely, that each piece has eight faces.” — “Cuando los chanchos vuelan” para Diario Clarín.
“En las obras con participación vocal, resaltan la muy buena amalgama de instrumentos y voces, con gran trabajo de la percusión, en Ciertas Canciones del uruguayo Jorge Lazaroff, la profunda descripción de una situación cotidiana de Fernando Cabrera en Mudanza y la fuerza de Púpila de Águila de la gran Violeta Parra.” “In the works with vocal participation, they highlight the very good amalgam of instruments and voices, with great work of percussion, in certain songs of the Uruguayan Jorge Lazaroff, the profound description of a daily situation of Fernando Cabrera in moving and the strength of Pupila de Aguila from the great Violeta Parra.” — “El rincón del viejo canalla” por Jorge García para El amante.
“Una banda de porteños de 25 años logró que todo se sintiera como el soundtrack de un sueño. Ensamble Chancho a Cuerda hizo llorar al público y se ganó aplausos de a pie. Su versión de pupila de águila, de Violeta Parra provoca piel de gallina.” “A band of 25 years old guys from Buenos Aires made everything feel like the soundtrack of a dream. Ensamble Chancho a Cuerda, made the audience cry and won applause on foot. Its version of Pupila de Aguila, of Violeta Parra provokes goosebumps.”— “En mercedes pasan cosas enormes” por Clara Esmoris para El observador, Uruguay.
LUGAR. PLACE
Dr F estudio. Buenos Aires, Argentina.